Category Archives: Entertainment

182. Learning English with Yacine Belhousse

This episode is all about the relationship between language, successful communication, stand-up comedy and learning English! It features an interview with the one-and-only Yacine Belhousse, who is a professional stand-up comedian in his native language and now in English too. A year and a half ago, Yacine hardly spoke any English. Now he regularly performs in English and this year he is doing a 1 hour stand-up comedy show at the Edinburgh fringe festival. How does he do it? How does he deal with the challenges of learning English while also making people laugh in English too? Listen and find out!

Subscribe   iTunes  AudioBoo   RSS   Download Episode  Small Donate Button
I’m really pleased to present every episode of Luke’s English Podcast, but this one makes me extra pleased. Why? I just think that we come to some particularly useful conclusions during this conversation, especially related to the attitude that you need to learn English effectively. I’m also pleased to present Yacine because he’s got a great attitude towards learning English and because I think he’s really funny.

Conclusions about Learning Language
In summary here are some of the key points about learning English & communication from our conversation:
– To communicate well, you must take responsibility for communicative exchanges.
– Remember when you’re talking to native speakers, you’re just talking to another human. They have no reason to judge you if you’re just trying to communicate to achieve something. In fact, native speakers have the same responsibility for successful communication as you. So don’t feel that you’re totally responsible for any communication breakdown.
– Be confident and don’t worry about making mistakes. If you do make mistakes, you can learn from them and that’s how you improve. If you’re concerned that you can’t be confident – don’t worry. Confidence is something which just happens when you try to do something. If you focus on achieving successful communication, and don’t get upset by failure – confidence will just come naturally. So, don’t worry about confidence. Just focus on trying to achieve things.
– Have an organised approach to learning – mentally store words and phrases you like in the “good things bucket”. Reject bits of communication that didn’t work in the “bad things bucket”. Perhaps revisit the “bad things bucket” to learn from the errors, but enjoy the contents of your “good things bucket” too!
– Repeat words and phrases that you’ve learned. Repeat them lots of times in order to remember them.
– Learn by doing things. Learn to speak by speaking, failing, succeeding and moving on. You have to be active. Use your English. If you don’t use it, you lose it. You’ve got to be in it to win it!
– Be positive!

Listen to the conversation to find out more.

Links
Would you like to play Yacine’s computer game? Click here to visit the game on his website.

Will you be in Edinburgh during the Fringe? You should check out Yacine’s show. Click here for information on Yacine’s Edinburgh show.

Transcript
The introduction to this episode is transcribed below. If you would like to write some more minutes of transcript, click here to visit the google document for this episode.

Introduction
Here is my introduction to this episode of the podcast.

“Normally I have native speakers on this podcast; British people, Americans, Australians and stuff like that. And yet, most of the people who listen to this are non-natives learning the language. I rarely have learners of English giving their voice, which is a pity because everyone has a story to tell and interesting things to share. …

So, in today’s episode I am speaking to a friend of mine called Yacine. He’s not a native speaker. In fact, until quite recently he didn’t speak English at all. By his own admission, his English is not perfect. Sometimes he can’t find the right words, he has some trouble choosing the correct verb forms or pronouncing words naturally. These are all the normal problems faced by people learning English. However, I believe Yacine is quite special and that’s why I’ve brought him onto the podcast, despite not being a native or near-native speaker of English.

But why Luke? Why are you featuring a learner of English in one of your interviews? Well, there are lots of reasons:
– I think Yacine has a really good attitude towards learning, and I want to explore that so we can pick up some good things about language learning.
– Yacine is a professional stand-up comedian in his native language but he is also now performing shows in English. In fact, this year he is doing a regular one hour show at the Edinburgh Fringe Festival, which is perhaps the biggest comedy festival in the world, and he regularly performs comedy with the great & legendary Eddie Izzard, who is considered by many to be one of the greatest stand-ups of his generation. Eddie Izzard is not just an inspiration to stand up comedians, he is also an inspiration to language learners all over the world, and we’ll find out more about that later. Yacine is very influenced by Eddie Izzard, and he often supports Eddie when he does shows in France.

Learning a language is a challenging thing for anyone. You know when you speak you feel shy and embarrassed sometimes because you don’t want to be judged (just like me when I go to the boulangerie). These are normal fears. But, can you imagine going on-stage in front of lots of people, Scottish, English, perhaps a bit drunk because the show is on at 9.30PM, and delivering a full one hour stand-up performance in a language you’re trying to learn?
– It must be very challenging.
– You’d need a lot of self-confidence and self-belief.
– You need to focus very carefully on how to communicate your message.
– You need to be able to deal with any possible breakdown of communication.
– You need to stop worrying about errors, and if you make errors learn from them but don’t let them make you lose confidence.
I want to know how Yacine faces these challenges, but also, for me these are the challenges faced by any learner of English, but they are multiplied by the fact that Yacine is also doing this on-stage while having to make people laugh. It’s impressive and I want to know more.

So, this is what I want to investigate in this episode:
– How he’s learning English.
– Doing comedy in French vs English.
– French audiences vs UK audiences – are they different?
– Is humour universal?
– How is good communication an essential part of comedy? How do you make a successful joke? It’s about successfully communicating an idea.

Footnote: Yacine has only been learning for a few years. He hasn’t attended any courses or lessons. He’s self-taught. My professional opinion is that he’s doing really well. His English is better than it was a year ago, and his English is certainly much better than my French!

Yacine might make errors during the episode, and that’s fine. I’ll help him or even give him corrections (“yes please” – he says). This episode is not a judgement of his English, and it’s not his comedy performance either – that happens in Edinburgh. What this is, is an investigation into his English learning experiences and the relationship between language, communication, comedy and language learning!

Click here to transcribe more of this episode using a google document.

Thanks for listening, and have a good day/evening/night!

Luke

yacine PODPIC

179. The Ramblings of an Exhausted Teacher

Last night I couldn’t sleep, and so today my mind has turned into jelly. Let me tell you all about it.

Subscribe   iTunes  AudioBoo   RSS   Download Episod  Small Donate Button
In this episode I talk to you, in a rambling way, about diverse topics such as:
Dwayne’s English Podcast
Being kidnapped by aliens from Mars
Exam fatigue
Trouble sleeping last night
English at 7.30AM!
The rotten contents of my brain!
Selling Luke’s English Podcast
Saying “Hello” to you
Having a conversation with you
“The best laid plans of mice & men”
The university course I’ve been teaching
Sleep (high-energy bit)
What are you doing?
On a bus
Signalling to another person that you’re a LEPer (secret codes)
Giving a wink to a stranger
On a train
Trains and lifts in movies (Bruce Willis)
My brain is on its last legs

THANK YOU! (Transcripts, donations, reviews)
A special hello to the NSA secret agents
Hello to Yannick
Twitter – it’s what you make of it
Whatever
Normally on Luke’s English Podcast
BBC meeting: Prioritising Luke’s English Podcast
This really is the end
Be nice to each other
😉

Lovely to talk to you,
Goodnight

Luke

jellyPODPIC

177. What Londoners Say vs What They Mean

Here are some cliches that you might hear Londoners say, and some explanations of what they really mean.

Subscribe   iTunes  AudioBoo   RSS   Download Episode  Small Donate Button
This podcast is based on an article from the trendy/hipster website “Buzzfeed”. It’s about some common things that Londoners say, and what they really mean. It’ll not only teach you some vocabulary, but will allow you to get under the skin of London and find out some real inside knowledge of what it’s like to live there for real.

I’ll go through the list and explain everything for you.

Article originally published on BuzzFeed here.
Photo illustration by Matt Tucker, Dan Kitwood / Getty/paulprescott72/Thinkstock

***Please be aware – there is some rude language and swearing in this episode***

1. “London prices” — Rip-off prices.
2. “Sorry” — I’m not sorry.
3. “Sorry” — You have just trodden on my foot, and I loathe you with every fibre of my being.
4. “Excuse me” — You have paused momentarily at the ticket barrier and I am boiling with rage.
5. “My fault entirely” — Your fault entirely.
6. “I’m fine, thanks” — I am barely managing to conceal a churning maelstrom of emotions.
7. “How are you?” — Fine. Just say fine.
8. “See you Saturday!” — Don’t forget to email me twice to make sure that we’re actually meeting on Saturday.
9. “Let’s have lunch” — Let’s walk to Pret and back as fast as we can.
10. “I’m having a party in Wimbledon, come along” — Please travel for four and a half hours as I live in the middle of bloody nowhere.
11. “Open for business” — Oligarchs welcome.
12. “Centre of global finance” — Money launderers’ paradise.
13. “My commute? It’s not too bad. About average” — It involves three modes of transport, takes hours each day, and is slowly crushing my spirit.
14. “Could you move down a bit please?” — I’m not asking, I’m telling.
15. “Could you move down a bit please?” — I am seconds away from a devastating mental collapse.
16. “Could you move down a bit please?” — If you don’t, I will start killing indiscriminately.
17. “Due to adverse weather conditions” — It was a bit windy earlier.
18. “Due to the wet weather conditions” — A tiny amount of rain has fallen.
19. “Please take care when…” — Don’t you dare blame us if…
20. “We apologise for the inconvenience caused” — Via the medium of this dehumanised pre-recorded message.
21. “Due to a signalling failure…” — Due to an excuse we just made up…
22. “Rail replacement bus service” — Slow, agonising descent into madness.
23. “There is a good service on all London Underground lines” — Though this very much depends how you define “good”.
24. “Planned engineering works” — That’s your weekend plans fucked, then.
25. “Would Inspector Sands please report to the operations room immediately” — Ohgodohgod everybody panic, we’re all about to die.
26. “Annual fare increase” — We’re rinsing you suckers for even more money. Again.
27. “House party in Tooting? See you there!” — South of the river? No fucking chance.
28. “I live in Zone One” — I am unimaginably wealthy.
29. “The area is really up and coming” — Only one tramp shouts at me in the morning.
30. “Vibrant” — Actual poor people live here.
31. “Gentrification” — I am so glad they’re rid of the poor people.
32. “Gentrified” — Oh bollocks now I can’t afford to live here either.
33. “Efficient use of space” — Microscopic.
34. “Studio flat” — Bedsit.
35. “Incredible potential” — Absolute shithole.
36. “Affordable” — Uninhabitable.
37. “Deceptively spacious” — Basically a cupboard.
38. “Good transport links” — There’s a bus stop 10 minutes’ walk away.
39. “Authentic” — Fake.
40. “I just bought a flat” — My parents just helped me buy a flat.
41. “Swift half” — Many, many, many, many halves.
42. “Quick pint” — In the pub until closing time.
43. “We’re going on a date” — We’re getting pissed together.
44. “Picnic” — Daytime piss-up.
45. “Barbecue” — Piss-up in the garden.
46. “South London” — Here be monsters.
47. “West London” — Here be posh people.
48. “East London” — Here be young people.
49. “North London” — Here be newspaper columnists.
50. “Oxford Circus” — Roiling hellscape.
51. “Tech city” — Bunch of start-ups you’ve never heard of.
52. “London has some of the best restaurants in the world” — So how come I always end up at Nandos?
53. “London is full of cultural delights” — Which I never visit.
54. “Gourmet coffee” — Ludicrously overpriced coffee.
55. “Exciting pop-up restaurant” — You guys like queuing, right?
56. “We have a no bookings policy” — We hate our customers.
57. “This pub has character” — This is not a gastropub, and I’m scared.
58. “Traditional boozer” — Pub that does not serve wasabi peas.
59. “What do you do?” — How much do you earn?
60. “He works in finance” — He’s a psycho.
61. “He works in media” — He’a a wanker.
62. “He works in PR” — He’s a bullshitter.
63. “He works in tech” — He’s got a blog.
64. “Working hours” — Waking hours.
65. “Greatest city on earth” — Apart from New York.
66. “You know what they say: He who is tired of London…” — I am so tired of London.

173. The Curse of The Lambton Worm

Listen to a disturbing story from English folklore about a horrendous and mysterious worm.

Subscribe   iTunes  AudioBoo   RSS   Download Episode  Small Donate Button

Introduction
The Lambton Worm is a legend from North East England in the UK. The story takes place around the River Wear, in the town of Lambton and at Penshaw Hill which is between Durham and Sunderland in the North East of England. It is one of the area’s most famous pieces of folklore, having been adapted from written and oral tradition into pantomime and song formats, which are still performed to this day. And I’m going to keep up that tradition here on Luke’s English Podcast by telling you my version of the story.

The tale is about a man called John Lambton, who was the heir to the Lambton Estate in County Durham, and his battle with a giant worm (dragon) that had been terrorising the local villages. As with most myths, details of the story change with each telling. I’m not from that part of England, but I love this story because I remember reading about it in a book of monsters that my brother used to have when we were kids. Remember before I told you about a ghost book that I used to own when I was a kid? Well, my brother had a similar book, from the same series, and it was all about monsters. I was fascinated by these books (Click this link to read some pages of those books!) So was my brother. I remember there was a picture of John Lambton fighting the worm, and a brief account of the story. It was fascinating, horrific and exciting for me as a kid, and the memory of the story has stayed with me. There’s just something about an old scary story that really excites me. I think this one must be a good one because it has endured for hundreds of years. It dates back to the time of the crusades, so about 1,000 years ago – medieval times. If a story survives that long, being told over and over again and being handed down through the generations, it must mean there must be something in it which interests people.

This is a local legend from country Durham and I expect it’s a strong part of their local culture. There’s an old folk song which tells the story, and it is still sung in old pubs by beer-drinking men with beards and acoustic guitars. I love those old folk songs. It’s proper traditional culture, as performed and told by real local people. I’m not from that part of the country, I’m from the midlands, and the south, but the story means something to me because of the connection I have with it from childhood. Also, I just think that you might like to hear it.

I’m going to tell you the story in my own way. It’s normal for folk tales like this to be changed by the storyteller, and there is no official version of the story – just a general outline. The details get adapted and improvised by each storyteller. So, I’m going to give you my version, which means that I will stick to the main elements of the story, but yes, as usual I will be improvising a lot of other details too. The challenge for me is to try and make it engaging, and entertaining and understandable for you. As well as practising your English, we can also consider what makes a good story. I think it’s about the passion of the storyteller, and the attention to certain details. Your challenge is to follow the story, and perhaps learn it well enough to be able to tell your friends, if you fancy that. Just remember to mention that the roots of this story are in the folklore of the county Durham area, in the North of England. It’s important to remember that this is a bit of local culture. If you’re from that area, and you’re  listening to this – I hope you don’t mind my version of the story, and realise that, really, I love this story too and I’m just adapting it a little bit for the purpose of letting people practise their English listening.

lambton worm pic

Illustration by John Dickson Batten from More English Fairy Tales.

The Main Elements of the Story
Note that I use past tenses to tell my story (past simple, past perfect & past continuous) but below the story is presented using present tenses.
John Lambton is the heir to the Lambton Estate – so he’s a young member of the gentry. A landowner from a fairly rich and well known family in the area.
He’s a rebellious character.
He skips church and he skips school.
He doesn’t care. He just loves fishing. He disrespects his parents.
He skips church one Sunday, and goes fishing.
He meets an old man – an old hermit, who tells him that no good will come of skipping church. He ignores the old man, and yet it puts him in a bit of a bad mood.
He catches nothing all morning.
Then, as the church bells are ringing for the end of service, he gets a bite on his line.
It’s a powerful bite and he has to wrestle hard to bring in the catch. The water crashes around and gets deeply churned up. He fights hard and brings in his catch.
It’s a truly disgusting and horrifying catch.
It’s a slimy and wriggly black worm. It’s dripping slime, it’s writhing and snapping, and it stinks.
He brings it to rest on the soil. It sits there breathing, completely malevolent. It has 9 holes down the side of its mouth, and John can’t really make sense of its other features. It’s really weird, and makes him feel sick.
He pukes, quite hard. What the hell is this thing?
He takes another look at it, and it opens its eye. It’s yellow and red, and it seems to look right into his soul.
This is a life-changing moment, although he doesn’t realise it.
At that moment, the old man reappears, and says with some certainty that he senses the work of the devil, and that Lambton is now responsible for this worm.
Lambton can’t throw it back, so he quickly puts it in his basket, to carry it home.
On the way back, the basket is so heavy and the worm keeps thrashing around inside it, and hissing. Even when it’s still, the basket seems impossible to carry. It’s so heavy, but also, he feels miserable. The good mood he was in at the beginning of the day has been replaced by a very grim feeling of depression. It’s like he’s suddenly aware of all the time he has wasted, and how everything seems quite hopeless, including his family  life.
He can’t take it any more, and feeling desperate, he chucks the worm into a nearby well. The worm struggles quite a lot, but down it goes. Lambton waits to hear the worm hit the bottom, and it does, after a pause, with a splash.
He quickly goes home.
Feeling guilty, and more aware of his responsibilities, he decides to join the army in order to fight in the crusades, as much out of guilt as duty to his family and the church.
He goes to Palestine to fight in the crusades. He’s away for 7 hard years in which he sees many things, makes many friends and sees many friends die in battle. He becomes a man.
Meanwhile, back at home, the worm is still alive in the well. The well becomes infected, and causes anyone who drinks from it to become violently ill, and die, with horrible symptoms.
The worm grows inside the well, and after it has reached a massive size, one moonlit night, it slides out from the well, and it’s massive. It wraps itself around the local Penshaw Hill – several times, and lies there waiting, warming itself in the morning sun. It’s a hideous and vicious creature. It has small legs, with claws on the end, which it uses to scrape and scratch the earth. It is incredibly long, and it slithers like a snake. It’s covered in smooth yet tough scales. Around its head it has a mane of rubbery spikes. The 9 holes that run along the side of its face, under its jaw, ooze a nasty black slime which burns the grass and sends an evil black smoke into the air. It coughs up the bones and remains of the bodies it has eaten, leaving this foul waste on the ground wherever it rests. Its eyes are yellow and deep, and malevolent. It has rows of razor sharp teeth like a shark’s except that they’re black and yellow, and his eyes, like that of a shark, roll back into its head when he takes a bite, leaving him looking white-eyed and blind during its moments of feeding frenzy.
It attacks a local farmer, squeezing him to death after he tries to fight it with his pitchfork. It then eats all his cattle, and his dead body, before returning to the hill.
It then terrorises the area, eating cattle and sheep, and wild animals.
The countryside becomes deathly silent, as it is all scared or killed by the worm. It’s a foul and sickening presence which seems to poison the earth wherever it goes.
Its confidence grows and it enters town.
The town mayor, as an attempt to distract it, empties all the milk supplies from the market into a trough in front of the town hall. The worm eats it all, and returns to the hill, where it sleeps.
The best men of the town get together a fighting force and arm themselves with the best weaponry they can find, and go to attack the worm, but it’s in vain as the worm is very strong and ruthless. Whenever anyone manages to slice the worm, the pieces, shuddering, just grow back together again. The worm seems indestructible.
For the next 7 years, the town gives the worm almost all of its supplies of milk in order to satisfy it. The worm grows bigger, and the town gets more and more exploited, until people are starving to death, and all life is sucked out of the place. When no milk is provided, the worm angrily attacks the residents, killing and eating men, women and children.
John Lambton returns from the crusades a scarred man, but a man nonetheless. He has learned how to fight, and he carries a sword and a suit of armour.
He sees the state of the town, and learns about the worm from his father.
He realises it is the same worm that he discarded all those years ago, and immediately realises that he is responsible for the curse and must fight the worm himself.
He visits a local wise woman for advice. She tells him that the worm has cursed him, his family and the town, and that only he can kill it.
She tells him to visit the blacksmith, and to have spikes and blades fitted to his armour, and that he must  lure the worm into the river Wear before doing battle.
She also tells him that to lift the curse, after killing the worm, he must kill the next living thing that he sees.
Lambton gets his special suit of armour made, and arranges with his father that when he has killed the worm, he will blow a note on his hunting horn as a signal that he has won and that the father must release Lambton’s favourite hunting hound. The hound will run straight  to him and Lambton will kill it, lifting the curse.
He heads towards the hill and finds the worm.
The worm recognises him and uncoils itself from the hill, hissing, puking black bile and generally being hideous.
Lambton realises how difficult this will be because this worm is really big and strong looking. The worm approaches and he backs away.
He walks backwards towards the river, the worm steadily moving nearer and nearer, flanking him. Lambton gets very tired just walking in the armour – which is extra-heavy because of the fittings.
Eventually, he enters the water, which is cold.
The worm slides down the bank and raises itself up to strike.
They fight and whenever the worm attempts to coil itself around Lambton, it gets sliced up on the blades and spikes.
Lambton is so tired that all he can do is just try not to be washed away by the current. He hacks at the worm and struggles to breath. The fumes from the worm are poisonous. Each time parts of the worm are hacked off, they are washed away, and eventually, just a section of the worm is left and Lambton hacks off its head. The pieces can’t join back together and the worm is no more.
Lambton blows a note on his horn, but his father is so happy to hear it that he forgets to release the hound and instead he runs to see John. Lambton sees him , and is dismayed. he can’t bring himself to kill his father, and so the go back to the house and he kills his hound.
The wise woman appears and tells him that despite killing the worm, he failed to lift the curse and that for 9 generations, the Lambtons will not die in their beds.
injured and sick, Lambton collapses.
That’s the end of the story.

What does this all mean? You tell me.

This curse seems to have held true for at least three generations, possibly helping to contribute to the popularity of the story.
1st generation: Robert Lambton, drowned at Newrig.
2nd: Sir William Lambton, a Colonel of Foot, killed at Marston Moor.
3rd: William Lambton, died in battle at Wakefield.
9th: Henry Lambton, died in his carriage crossing Lambton Bridge on 26 June 1761.
(General Lambton, Henry Lambton’s brother, is said to have kept a horse whip by his bedside to ward off violent assaults. He died in his bed at an old age.)

The Old Folk Song
Here is Tony Wilson singing the folk song in the local dialect

Song Lyrics
Here are the lyrics with some meanings added too. Remember, this is sung in an old dialect. Not many people actually speak in this dialect any more, although there is a distinct accent from that region.

One Sunda morn young Lambton went
A-fishing in the Wear;
An’ catched a fish upon he’s heuk (=caught) (=his hook)
He thowt leuk’t vary queer. (=thought looked very strange)
But whatt’n a kind ov fish it was (=what kind of)
Young Lambton cudden’t tell-
He waddn’t fash te carry’d hyem, (=could not be bothered to carry it home)
So he hoyed it doon a well (=threw it down)
Chorus
Whisht! lads, haad yor gobs, (=Be quiet, boys, shut your mouths)
An’ aa’ll tell ye aall an aaful story, (=I’ll tell you all an awful)
Whisht! lads, haad yor gobs,
An’ Aa’ll tel ye ‘boot the worm. (=about)
Noo Lambton felt inclined te gan (=go)
An’ fight i’ foreign wars.
He joined a troop ov Knights that cared
For nowther woonds nor scars, (=neither wounds)
An’ off he went te Palestine
Where queer things him befel,
An varry seun forgat aboot (=very soon forgot about)
The queer worm i’ tha well.
But the worm got fat an’ grewed an’ grewed,
An’ grewed an aaful size;
He’d greet big teeth, a greet big gob,
An greet big goggly eyes.
An’ when at neets he craaled aboot (=nights) (=crawled around)
Te pick up bits o’ news,
If he felt dry upon the road,
He’d milk a dozen coos. (=cows)
This feorful worm would often feed (=fearful)
On caalves an’ lambs an’ sheep,
An’ swally little bairns alive (=swallow) (=children)
When they laid doon te sleep.
An when he’d eaten aall he cud (=all he could)
An’ he had had he’s fill,
He craaled away an’ lapped he’s tail (=wrapped)
Ten times roond Pensha Hill.
The news ov this myest aaful worm (=most)
An’ his queer gannins on (=goings-on)
Seun crossed the seas, gat te the ears (=soon) (=got to)
Ov brave an’ bowld Sor John.
So hyem he cam an’ catched the beast, (=home he came and caught)
An’ cut ‘im in twe haalves, (=cut him in two-halves)
An’ that seun stopped hes eatin’ bairns
An’ sheep an’ lambs an’ caalves.
So noo ye knaa hoo aall the foaks (=now you know how all the folk)
On byeth sides ov the Wear (=both)
Lost lots o’ sheep an’ lots o’ sleep
An leeved i’ mortal feor. (=And lived in mortal fear)
So let’s hev one te brave Sor John (=let’s drink to brave Sir John)
That kept the bairns frae harm, (=from)
Saved coos an’ calves by myekin’ haalves (=making halves)
O’ the famis Lambton Worm. (=famous)

172. British Comedy: Peter Cook & Dudley Moore

Listen to two comedy sketches from the 1960s, learn some popular cultural history, pick up some vocabulary and hear some posh English accents.

Subscribe   iTunes  AudioBoo   RSS   Download Episode  Small Donate Button

I highly recommend that you purchase this BBC DVD of The Best of Peter Cook & Dudley Moore. It’s really funny!

Introduction (with transcript)

Hello everyone, welcome to the podcast.
In this episode we’re going to listen to a sketch from a comedy show called “Not only.. but also”, which was first broadcast on the BBC back in the sixties, when TV was in black and white and there were only 3 channels.

I’d love to tell you all about this show, and the people who made it. Peter Cook and Dudley Moore are basically the fathers of modern British TV comedy. I’d love to tell you all about how before Monty Python even existed, Peter Cook & Dudley Moore were doing surreal, satirical and anti-establishment comedy on BBC TV, and getting huge audience ratings, and inspiring generations of people. I’d also love to tell you more about the history of British comedy, because for some reason it’s very important to me. It’s one of my favourite subjects. It just feels significant, and I want to share it with you. Listening to these things is good for your English, but ultimately the reward is even greater than that – you can enjoy listening to something that’s a little bit special. But I also realise that you might not have the same level of slightly fanatical interest in the history of comedy, as I do. I could bang on about some comedians from the 1960s, but you might think “this is interesting Luke, but let’s just listen to some of their work shall we?” So, I’ve decided to just skip through all the stuff about the history of comedy and go straight to a couple of sketches, tell you about them, help you to understand them, and then later in this episode I’ll give you a little history lesson on Peter Cook and Dudley Moore, and their place in the history of pop culture, and then not only will you be able to enjoy their comedy, but you’ll learn more about British cultural history.

So, let’s focus on the sketch. I’m just going to explain the context for you and then you can listen to it, and see if you get what’s going on.

First sketch: Peter Cook & Dudley Moore “A bit of a chat” aka “The facts of life”
In this scene you’ll hear a father talking to his son about a slightly sensitive topic. The scene was written and filmed in the early sixties, probably 1964.

First, just listen (there is a script below, but try listening without it first)
Just listen to this and try and work out what is going on. Then I’ll explain things, and you can hear it again. There’s a script available for this sketch on my webpage.
As you listen you should try to work out what’s happening here. Why is this such a strange conversation? And why is the audience laughing? You might need to “read between the lines” which means look beyond what is just being said in order to discover the hidden meanings or suggestions at work.

How much of that did you understand? Did you get the humorous aspects of it? Let me explain the context, and the main points of the sketch.

What happened?

Context
What do you know about Father/Son relationships in the UK in the 1950s & 60s?
They were more formal, especially among upper-class or upper-middle class families. Sons would call their father ‘sir’. They’d be very respectful, as if talking to someone of much higher status. They probably didn’t spend a lot of time together. These days, fathers and sons from normal middle-class families are quite close. They share quite a lot, and are able to talk quite openly about sensitive subjects like relationships or sex education. It might be embarrassing for the boy, but basically, the father feels quite comfortable doing it, and it’s normal and accepted. Back in the 50s or 60s, it wasn’t exactly the same. I suppose British men were less ‘in touch with their feelings’ and found it very awkward to discuss sensitive personal topics openly. Instead they may have dealt with them in the same formalised and distant way as they would talk about other topics. Also, we wonder how much most people really knew about sexual education in those days. Back in the 1950s or early 60s, before the era of sexual liberation, I think that a lot of people were completely in the dark about reproduction and all that kind of thing.
How about now? Are people more comfortable when talking about topics such as reproduction and sex?
Not completely, but certainly more so than 50 years ago.

The Class System & Boarding Schools
A little bit about the class system – particularly the upper class.
Nowardays, most people are middle class. In fact, many people believe that we don’t have a formalised class system these days. 50 years ago, the UK was more divided by class. Lower class (working class), middle class and upper class. Let’s look at traditional upper class culture. The upper class, or upper middle classes were considered to be:
Wealthy, educated, respectable and quite formal. Not liberated sexually, but bound by polite & formal social conventions. They would have been quite prudish about sex, finding it very embarrassing to talk about the subject. Many of the men would have been educated in exclusive, single sex boarding schools, which by all accounts would have been pretty cold, very formal and quite brutal. The boys never mixed with girls and grew up to be pretty clueless about sex. Kids and their parents didn’t spend a lot of time together, because of the boarding schools, and a father was more like a master than a friendly Dad.

Vocabulary
It seems that very posh people, from this period, often don’t really say exactly what they mean. They might make something sound more trivial than it actually is. For example “I had to give someone rather a ticking off” = means “I quite forcefully reprimanded someone for doing something wrong”
rugger – rugby
grubby – dirty / muddy
having a crafty smoke – secretly having a cigarette
give someone rather a ticking off – telling someone off
it’s a filthy habit – it’s a dirty habit
to cope with someone – to deal with someone
to get up to something – to do something (naughty)

Remember – it’s all about reading between the lines. What’s really going on? What really happened?

What does each line of dialogue really mean. E.g. the line about “there’s a cup of tea in here if you’d like one” means – come and sit down because I need to talk to you. The lad doesn’t want to, because, well, it’s probably awkward to talk to the old man, and this sounds like it could be serious.

Let’s listen to it again now, and consider each line, what is going on, and what is funny.

Second Listen

Questions
What does the Father want to talk about?
Why does the Father feel he has to talk about this?
What does the Father mean by “The opposite number?”
Why does the Father talk about sitting on a chair, etc?
Who is Uncle Bertie?
What is Uncle Bertie’s relationship with the boy’s mother?

A Bit Of A Chat (Script)
Roger, aged almost eighteen, arrives home from school, whistling: All Things Bright and Beautiful. His Father wants to have a bit of a chat with him about something. Just, a bit of a chat…
Father: Is that you, Roger?
Roger: Yes, father.
Father: There’s a cup of tea in here, boy, if you’d like one.
Roger: It’s very kind of you, sir, but I’ve just come in from rugger, and I’m a bit grubby. I think I ought to go and have a shower first, sir.
Father: Well pour me a cup, there’s a good chap, would you?
Roger: Certainly sir, yes, of course.
Father: Thank you. How was school today?
Roger: Oh, much as usual, thank you sir, but I caught someone having a crafty smoke behind the wooden building. I had to give him rather a ticking off — such a filthy habit, you know.
Father: It’s a filthy habit, Roger.
Roger: There we are, sir. Now, if you’ll excuse me.
Father: Roger.
Roger: Yes sir?
Father: Er — sit down. Roger, your mother and I were having a bit of a chat the other day, and she thought it might be a good idea if I was to have a bit of a chat with you.
Roger: Er… a bit of a chat, sir?
Father: A bit of a chat, yes, Roger, just…
Roger: Er…
Father: A bit of a chat.
Roger: What about, sir?
Father: Well, there’s nothing to be worried about, Roger, it’s just that, er, well, to be perfectly frank… how old are you?
Roger: Well, to be perfectly frank, sir, I’m coming up to eighteen.
Father: Coming up to eighteen…
Roger: Well, on the verge of…
Father: On the verge of eighteen… Yes, well, I thought it might be a good idea to have a bit of a chat now, because I remember, from my own experience, that it was when I was just, you know, coming up to eighteen…
Roger: On the verge…
Father: …on the verge of it, that I first began to take a serious interest in the – um – in the – er – opposite… the opposite… number. Now I don’t know, Roger, if you know anything about the method whereby you came to be brought about.
Roger: Well, sir, some of the boys at school say very filthy things about it, sir.
Father: This is what I was worried about, and this is why I thought I’d have a bit of a chat, and explain, absolutely frankly and openly, the method whereby you, and everybody in this world, came to be. Roger, in order for you to be brought about, it was necessary for your mother and I to do something. In particular, it was necessary for your mother… it was necessary for your mother – to sit on a chair. To sit on a chair which I had recently vacated, and which was still warm from my body. And then, something very mysterious, rather wonderful and beautiful happened. And sure enough, four years later you were born. There was nothing unhealthy about this, Roger, there’s nothing unnatural. It’s a beautiful thing in the right hands, and there’s no need to think less of your mother because of it. She had to do it – she did it – and here you are.
Roger: Well sir, it’s very kind of you to tell me. One thing, actually, slightly alarms me; um, I was sitting in this very chair yesterday sir, and I vacated it, and the cat sat on it while it was still warm. Should we have it destroyed?
Father: Its a lovely chair, Roger…
Roger: I mean the cat, sir.
Father: Destroy… oh, no Roger, you don’t understand. This thing of which I speak can only happen between two people who are married. And you’re not married.
Roger: Not yet, anyway sir.
Father: Not to the cat, in any case. Well, Roger, now that you have this knowledge about chairs and warmth, I hope – I hope you’ll use it wisely, and take no notice of your school friends, or what Uncle Bertie may say.
Roger: Dirty Uncle Bertie they call him.
Father: Dirty Uncle Bertie – and they’re right, Roger. Bertie’s a dirty, dirty man. He’s been living with us now for forty years, and it does seem a day too much… You know, if it hadn’t been for your mother, Roger, I don’t know where we would have been. She’s the only person who can really cope with Uncle Bertie, she’s the only one who can really deal with him. I don’t know if you realise this, Roger, but your mother even has to sleep in the same bed as Uncle Bertie, to prevent him getting up to anything in the night. If only there were more people like your mother, Roger.
Roger: Well, I’m very pleased that you’ve told me this, sir, because, as I say, I’m very glad I don’t have to believe all those filthy things that the boys at school say, and only yesterday, Uncle Bertie said to me…
Father: Take no notice of Uncle Bertie, Roger! He’s a sick, sick man, and we should feel sorry for him.
Roger: Well, I’ll try, sir… well.. thank you sir. Er – I wonder if I should take a cup of tea up to mother, while…
Father: I – er – I wouldn’t do that, Roger – she’s upstairs at the moment, coping with Uncle Bertie…
Roger: Poor Uncle Bertie…
Father: Poor Uncle Bertie…

And here’s the garden party sketch. It comes from another great BBC TV show called “The Fast Show”, which was Johnny Depp’s favourite British TV show.

The Psychiatrist Sketch (Script)

Braintree: Come in.
[Enter Roger.]
Hullo, Roger.
Roger: Hullo, Dr Braintree.
B: Hullo, come in.
R: I’m sorry I’m late.
B: That’s quite all right – how are you?
R: I’m very well, thank you.
B: Would you like to sit down, or would you prefer to lie.
R: Uhm, I’ll sit, thank you.
B: Right, well, sit down. Tell me, how are you in yourself?
R: I’m feeling just great.
B: Oh, this is terrific.
R: Yes, and it’s more than I expected from our sessions. You know, if anyone had told me that talking to psychiatrists could have help me at all, I would have laughed in their faces.
B: Yes.
R: But I can honestly say that our little chats together have really been of tremendous help to me.
B: I’m so glad, Roger: of course a lot of people are instinctively suspicious of psychiatry, but it can help at times.
R: Well, I really think it can, because you know, I’ve got so much self-confidence now. I’m much less self-conscious in the company of the opposite sex, whichI wasn’t, as you know.
B: Yes, yes, yes, yes. You’re less inhibited, are you?
R: [Suggestively] Oh yes, I should say so.
B: Good, this is terrific.
R: And the wonderful thing about it all is … well, I’m in love.
B: Well, this is wonderful news, Roger – you’re in love. – With a woman?
R: Yes.
B: So much the better – that’s terrific.
R: You know, it’s so wonderful to be in love – I can’t tell you the absolute joy I have. … this girl, this creature
[emotional]
, this goddess …
R: I mean, she’s
B: Yes …
R: She’s so, you know, it’s so right. Everything is so wonderful, you know.
B: Yes, yes – you really click together.
R: Yes. Oh, it’s so marvellous, but – the only trouble is that, apart from this wonderful light-hearted love I have, I seem to be saddled with this tremendous burning sense of guilt.
B: You have guilt as well as love: well, this is unfortunate, Roger. You know, sex is the most wonderful natural, healthy thing in the world. There’s no reason at all to have any guilt about it. I mean,why should you have guilt about sex?
R: Well, it’s not really as simple as that, you know – it’s rather difficult to explain. Uhm, I don’t reallyknow where to start. It’s rather difficult to explain. Uhm, I don’t really know where to start.
B: Well, begin at the beginning. That’s always the best place. What’s the girl’s name.
R: [Pause] Stephanie.
B: Stephanie. That’s a lovely name, isn’t it – well, my wife’s name in fact, isn’t it?
R: Yes, it’s Stephanie.
B: Yes, it’s Stephanie.
R: Yes, it’s Stephanie.
B: No, it’s Stephanie.
R: Yes, it’s Stephanie: it’s your wife.
B: Oh, you’re in love with my wife, Stephanie. Well, this is a perfectly understandable thing, Roger. She’s a very attractive woman – I married her myself. I don’t see why you should feel upset about that.
R: But she’s in love with me.
B: Well, this is again perfectly understandable, Roger. I mean, you’re a perfectly attractive human being, as I’ve told you over the last few weeks. There’s nothing repulsive about you, is there? There’s no reason why a highly sexed woman such as Stephanie shouldn’t fall in love with you. And I must explain to you, Roger, that I’m a very busy man: I have many, many patients to see – I see rather less of my wife perhaps than I should, and I think it’s very understandable she should seek some sort of companionship outside the marriage – I don’t think that’s unreasonable at all.
R: But she’s not seeking anything outside marriage – nor am I. We want to get married.
B: Well, this again is perfectly understandable. After all, you’re two young people in love and you want to express your feelings within the confines of a bourgeois society through marriage. I think it’s very appropriate.
R: The awful thing is, you see – I should feel so grateful to you for what you’ve done. And all I can feel is this burning jealousy – I can’t bear the thought of you touching her.
B: Well, of course, I understand this. One is tremendously possessive about someone one loves … it would be unhealthy not to have this jealous reaction, Roger.
R: But don’t you see – I hate you.
B: Of course you hate me, Roger.
R: I hate you for being so near her.
B: Yes, of course you hate me, Roger. You love to hate the one who loves the one you hate to love the one you hate. This is a very old rule, Roger – there’s nothing to feel ashamed about. It’s absolutely reasonable.
R: Don’t you understand – I want to kill you.
B: Of course you want to kill me. Because by killing me , Roger, you eradicate the one you hate. This is a perfectly natural reaction, Roger.
R: You’re so reasonable, aren’t you.
B: Yes, I am.
R: [Getting cross]
You understand it all so much …you are so logical.
[Gets up to strike him.]
B: Yes, I am – it’s my job.
R: I’m going to have to kill you
now
!
B: Ah – Roger – this is a little inconvenient, because I have another patient a six-thirty and then there’s someone else at seven after that. I wonder if you could make it some time next week.
[Standing over him.]
Could you make it early in the week, say?
R: [Pause – relax] When do you think?
B: How are you fixed on Wednesday morning? Say nine-thirty – would that be convenient?
R: Yes, that’s perfect.
B: Right, well, if you could pop along at nine-thirty and kill me then.
R: Once again, Doctor Braintree, I’m amazed, you know, really. I’m so grateful to you for showing me the way.
B: That’s what I’m here for, Roger.
R: Thank you very much. Thank you.
B: And with a bit of luck, this should be the last time you need to visit me

Comments
I think it’s pretty clear what’s funny about this. The psychiatrist has cured Roger and he feels so happy to be in love, but it turns out that Roger is in love with the Psychiatrist’s wife Stephanie. The psychiatrist doesn’t fly into a jealous rage – in fact he’s ridiculously logical and reasonable about it. This sketch allows us to imagine what the psychiatrist must be like at home – so reasonable all the time, he must be no fun at all. No passion, just plain dedication to his job; the rational understanding of psychology at the expense of natural human emotions and feelings, which is unnatural and ridiculous, as well as frustrating. It could be a wider statement about psychiatry, but let’s not analyse it too much. It’s just funny listening to the reactions, and the nicely written lines.

Vocabulary
There may be some words and expressions that you don’t know, or that could be useful to you. Let’s have a look:

terrific
our little chats together have really been of tremendous help to me
I’m much less self-conscious in the company of the opposite sex, which I wasn’t, as you know.
B: Yes, yes, yes, yes. You’re less inhibited, are you?
you really click together.
I seem to be saddled with this tremendous burning sense of guilt.
There’s nothing repulsive about you
There’s no reason why a highly-sexed woman such as Stephanie shouldn’t fall in love with you
You want to express your feelings within the confines of a bourgeois society through marriage.
I can’t bear the thought of you touching her.
Because by killing me , Roger, you eradicate the one you hate.
If you could pop along at nine-thirty and kill me then.

That’s it! Don’t forget to listen several times to get the full benefit!

Feel free to leave comments and questions below.

Thanks for listening,

Luke